Contains information about tennis women. Contient de l'information sur le tennis femmes.
By Anonymous Par Anonyme
June 30, 2004 -- In 1949, Gussy Moran, a nationally ranked amateur from California, shocked the crowd at Wimbledon by wearing white lace panties designed by Teddy Tinling under her tennis skirt. 30 juin 2004 - En 1949, Gussy Moran, un classement au niveau national amateur de la Californie, a choqué la foule à Wimbledon en portant des culottes de dentelle blanche conçu par Teddy Tinling sous sa jupe de tennis.
Cameramen were laying on the ground to shoot photos of her underwear and soon the photos were appearing in publications all over the world. Cameramen ont jeté sur le terrain pour tirer des photos de son sous-vêtement et bientôt les photos faisaient leur apparition dans les publications du monde entier. Overnight, "Glamorous Gussy" or "Gorgeous Gussy" was an international celebrity. Au lendemain, "Glamorous Gussy" ou "Gorgeous Gussy" était une célébrité internationale. She went on to play professionally - with the Bobby Riggs tour, appear in movies, broadcast baseball & write articles for numerous magazines. Elle est allée à jouer professionnellement - Bobby Riggs avec la tournée, apparaissent dans les films, diffusés baseball et écrire des articles pour de nombreux magazines.
Today, she lives in California barely getting by on Social Security. Aujourd'hui, elle vit en Californie à peine obtenir par la sécurité sociale. A small group of tennis people have taken Gussy under their wing and are raising money to help Gussy improve her standard of living. Un petit groupe de personnes de tennis Gussy ont pris sous leur aile et ont recueilli des fonds pour aider Gussy améliorer son niveau de vie. To that end, she has reluctantly signed a very limited number of lace panties & tennis balls. À cette fin, elle a signé avec réticence un nombre très limité de culottes de dentelle et des balles de tennis.
Major tennis museums around the world have gladly accepted a pair of Gussy's panties to add to their collections. Major tennis musées du monde entier ont accepté avec joie une paire de culottes de Gussy à ajouter à leurs collections. The remaining items, which are now at auction with Ebay, will be sold with 100% of the proceeds going directly to Gussy. Les autres articles, qui sont désormais aux enchères avec Ebay, sera vendu avec 100% des recettes allant directement à Gussy.
Included in this auction is the only pair of panties that she signed "Glamorous Gussy", an autographed tennis ball with her complete name, a shadow box to display the panties, a photo of her autographing items earlier this year with Bud Collins & a photo of her holding one of her endorsed tennis rackets. Sont inclus dans cette vente aux enchères est la seule paire de culottes qu'elle a signé "Glamorous Gussy", une balle de tennis autographe avec son nom complet, une ombre pour afficher la boîte de culottes, une photo de son autographing points au début de cette année avec Bud Collins & une photo De sa tenue a approuvé une de ses raquettes de tennis.
This is a one of a kind group never to be offered together again. Il s'agit d'une partie d'un genre de groupe à ne jamais être proposé de nouveau ensemble. Not only will the winning bidder gain a historic piece of tennis memorabilia for their collection, they will also be helping a lady who gave her life to the sport of tennis. Non seulement le soumissionnaire retenu acquérir une pièce historique du tennis de souvenirs de leur collecte, ils seront aussi aider une dame qui a donné sa vie au sport de tennis.
This article courtesy of http://www.tenniswomen.net/ . Cet article courtoisie de http://www.tenniswomen.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous pouvez librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter pourvu que cette notice de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. Nom et l'adresse URL restent intacts.
By Anonymous Par Anonyme
SILVER SPRING, MD September 2, 2004 -- The International Council on Active Aging served Riderwood Tennis Club grand prize recognition of outstanding tennis programs for the 50-plus population during its search for successful older adult tennis programs contest. SILVER SPRING, MD 2 septembre 2004 - Le Conseil international sur le vieillissement en santé servi Riderwood Tennis Club grand prix de la reconnaissance exceptionnelle tennis de programmes pour la population 50 et plus au cours de sa quête de succès chez les aînés des programmes de tennis concours. This contest supports the Welcome Back to Tennis™ initiative of the United States Tennis Association (USTA) of which International Council on Active Aging (ICAA) is a key sponsor. Ce concours appuie les Bienvenue Retour à Tennis ™ initiative de la United States Tennis Association (USTA), dont le Conseil international sur Active Aging (ICAA) est l'un des principaux sponsor.
With over 40 members strong and increasing in numbers, the Riderwood Tennis Club offers residents many rewards, but the greatest fulfillment for players is the social interaction according to the club’s founding resident member, Stan Diamond. Avec plus de 40 membres de plus en plus forte et en nombre, la Riderwood Tennis Club propose des résidents de nombreuses récompenses, mais le plus grand respect pour les joueurs est l'interaction sociale selon les fondateurs du club membre résident, Stan Diamond.
“We have residents who are getting exercise, learning tennis, but above all it is fun and encourages camaraderie and living the good life,” said Diamond. "Nous avons les résidents qui reçoivent exercice, apprendre le tennis, mais c'est surtout le plaisir et encourage la camaraderie et de vivre la belle vie", a déclaré Diamond.
The Riderwood Tennis Club underscores the message of the Welcome Back to Tennis™ partnership that people of all ages and abilities can have fun and stay fit playing tennis. Le Tennis Club Riderwood souligne le message de l'Bienvenue Retour à Tennis ™ partenariat que les gens de tous âges et habiletés peuvent s'amuser et rester en forme le tennis.
The grand prize winnings of the contest include two tickets to the US Open in New York, US Open backpack, USTA polo shirt, Wilson racket and a feature article in the Journal on Active Aging. Le grand prix du concours gains comprennent deux billets pour le US Open à New York, à l'US Open sac à dos, l'USTA polo, Wilson raquette et un article paru dans le Journal sur le vieillissement en santé.
Members of the Riderwood Tennis Club play at least three times a week and the more skilled players engage in a competitive match once a week. Les membres du Club de tennis Riderwood jouer au moins trois fois par semaine et les plus compétents des joueurs se livrent à un concours correspondant à une fois par semaine. Currently, the club is hosting a series of advanced tournaments and will present a Tennis Exhibition of Youth versus Age where Riderwood staff and residents will engage in a friendly match on the tennis courts at 9 am on Friday, August 27, 2004. Actuellement, le club accueille une série d'avancées et de tournois de tennis présentera une exposition de la jeunesse contre l'âge où le personnel et les résidents Riderwood s'engageront dans un match amical sur les courts de tennis à 9 heures le vendredi 27 août 2004.
To learn more about the Welcome Back to Tennis™ initiative, visit www.usta.com and www.icaa.cc. Pour en savoir plus sur l'accueil Retour à Tennis ™ initiative, visitez www.usta.com et www.icaa.cc.
Riderwood is part of the national network of communities developed and managed by Baltimore-based Erickson. Riderwood fait partie du réseau national des communautés développées et gérées par Baltimore-fondé Erickson. To middle-income people over age 62, the Erickson lifestyle offers unparalleled opportunities and unmatched value. À revenu intermédiaire personnes de plus de 62 ans, Erickson le mode de vie et offre des occasions uniques de valeur inégalée. To learn more, visit www.ericksonretirement.com Pour en savoir plus, visitez www.ericksonretirement.com
This article courtesy of http://www.tenniswomen.net/ . Cet article courtoisie de http://www.tenniswomen.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous pouvez librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter pourvu que cette notice de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. Nom et l'adresse URL restent intacts.
By Anonymous Par Anonyme
New York, NY July 3, 2004 -- Announcing the premiere of pianist/singer/tennis pro Nate Chura’s one man show “Blame It On My Youth” which opens Wednesday July 7th at 9:15 pm at Danny’s Skylight Room located at 346 West 46th Street New York, NY 10036. New York, NY 3 juillet 2004 - Annonce de la première de la pianiste / chanteuse / tennis pro Chura Nate's one man show "Blame It On My Youth" qui s'ouvre Mercredi 7 Juillet à 9:15 pm à la salle de Danny's Skylight Situé au 346 West 46th Street New York, NY 10036. “Blame it on My Youth” marks Nate Chura’s NYC solo debut. "Blame it on My Youth" marques Chura Nate's NYC débuts en solo. He will be performing a rare repertoire of Broadway songs, jazz standards, and original compositions, including: “Masochism Tango,” “Shall we Join the Ladies,” “Old Friend,” and “Forget the Woman.” Il se produira une rare répertoire de chansons de Broadway, des standards du jazz et de compositions originales, dont: "Masochisme Tango», «Allons-nous Join the Ladies", "Old Friend" et "Forget the Woman".
A former professional tennis player, Nate Chura resides in Long Island City, New York and teaches tennis at the East River, Prospect Park, and Knickerbocker Tennis Clubs, as well as, Total Tennis, a tennis camp in the Catskills. Un ancien joueur de tennis professionnel, Nate Chura réside à Long Island City, New York et enseigne le tennis à l'East River, Prospect Park, et Knickerbocker Tennis Club, ainsi que, le total de tennis, un court de tennis dans le camp de Catskills.
Nate is a graduate of the BFA in Musical Theater Program from Emerson College, after which, he went on to perform as an actor and singer with the New York State Theater Institute. Nate est diplômé de la BFA en Musical Theater Programme d'Emerson College, après quoi, il est allé à exercer comme acteur et chanteur avec le New York State Theater Institute. As a composer, lyricist, playwright, his works have been performed and workshopped by New York’s Ensemble Studio Theater and Theater Reflective. En tant que compositeur, parolier, dramaturge, ses œuvres ont été réalisées en atelier et par New York's Ensemble Studio Theater and Theater réfléchissantes.
Memberships include: Actor’s Equity, ASCAP and USPTA. L'abonnement comprend: Actor's Equity, ASCAP et USPTA. Nate is also a member of the esteemed Players Club on Gramercy Park, where he has workshopped selections from this show. Nate est également membre de l'estimé Players Club sur Gramercy Park, où il a atelier des sélections à partir de ce spectacle.
Showtimes are: Showtimes sont:
Wednesdays, July 7, 14, 28, and August 4 at 9:15pm. Mercredi, 7 juillet, 14, 28, et en août 4 à 9:15 pm.
No show on Wednesday, July 21. No show, le mercredi 21 juillet.
ALL TICKETS ARE $12 PLUS TWO DRINK MINIMUM. Tous les billets sont à 12 $ plus deux boire minimum.
FOR RESERVATIONS CALL 212. APPEL POUR RÉSERVATIONS 212. 265. 8130
CONTACT: Nate Chura Contact: Nate Chura
Phone: 917. Téléphone: 917. 623. 6760 natechuranyc@yahoo.com 6760 natechuranyc@yahoo.com
or Ou
Danny’s Skylight Room Danny's Skylight chambre
Don Schaffer Don Schaffer
668 Washington Street, Suite 4D 668 Washington Street, Suite 4D
New York, NY 10014 New York, NY 10014
212. 946. 1265 / 212. 1265 / 212. 929. 2242 (fax) 2242 (fax)
www.dannysgrandseapalace.com Www.dannysgrandseapalace.com
This article courtesy of http://www.tenniswomen.net/ . Cet article courtoisie de http://www.tenniswomen.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous pouvez librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter pourvu que cette notice de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. Nom et l'adresse URL restent intacts.
| | | | | | | | |